STAŘÍ DOBŘÍ: Tu Mu (XCVII.)

Procházka po horách

Kamenitá stezka
  vine se vzhůru
  na chladnou horu.
Z chumlu oblaků
  náhle se vynořilo
  lidské obydlí.
Zastavuji káru,
  kochám se pohledem
  na západ slunce
  v korunách javorů.
Bohaté listoví ožehlé mrazem
  je stokrát červenější
  než jarní květy.

překlad z čínštiny Ferdinand Stočes

Poslal Pavel Kotrla, 04. 09. 05 v 20:57

Jméno:

Email:

Místo:

URL:

Zapamatovat si mé osobní informace

Informovat mne o zde přidaných komentářích?

Opište slovo, které vidíte na obrázku:


Následující příspěvek: Překladatelský tábor 2005

Předcházející příspěvek: Co čtou čtenáři Jamese Joyce?

<< Návrat na hlavní


TOPlist