Červen 2005

RSS agregátor Lilina

Na svých stránkách České blogy & spol. a Blogy ze světa používám poměrně dlouhou dobu parser LastRss. Bohužel nepodporuje Atom, kterým jako jediným disponují některé mé oblíbené literární blogy. Před časem jsem však narazil na Lilina News Aggregator, který je postaven na MagpieRSS a o kterém se na českém internetu zatím nikdo nezmiňuje.
Vyznačuje se jednoduchou konfigurací. Má testovací verze je přístupna na https://kotrla.com/lilina/.

RSS agregátor Lilina Read More »

STAŘÍ DOBŘÍ: Paul Verlaine (LXXXVII.)

Regionální časopisy jsou někdy plné překvapení. Tak jako Světlik (Svět libereckých knihoven) ve svém letošním březno-dubnovém čísle. Poodhalíme možná neznámou tvář stárnoucího francouzského básníka (* 30. 3. 1844, † 8. 1. 1896).

Vasunguentatum (Navoněná nádoba)

Obdivuj tu puklinu s měňavým leskem
A narůžovělý tón, v něm ještě taje
Stopa po tom, jak vstoupil jsem
Do Mohamedova ráje.
Jak umělec se potěš aspoň chvíli,
Můj starý unavený pohlede,
Býváš někdy tak zasmušilý,
Shlédni to divadlo, mocné a veselé
Ve vlahé schránce z černého plyše,
V níž redá měď se leskne v mihotu,
Co se vine jak ozdoba z božské říše
Kol toho skvostu, toho boha klenotů,
Jenž se chvěje živě jako v ohni
Milencově vytržení vstříc,
Vypocuje pach, jenž úchvatně voní
Každému, dalo by se říct.
Kochej se a pak přivoň kní,
Pak dej ji ještě políbení
A navždy zblázněn se zařízni
Do toho rubínu, který se uvnitř kření
Jak kvítek, ten rudý bratříček
Mám ho rád a rád ho vídá
A často, jak jen může, dá mu polibek
Jak když mu napovídá…
Ale odpočiň si, celý hoříš,
Jenže jak uklidnit tě mohou,
Když nepřestáváš tonout v moři
Stehen, břicha, prsů a nohou?
Bože! i na mě padá ta opilost,
Topoří a rozlévá se
Po veškerém mém mase… Dost!
Do toho, znovu začíná se!

(překlad Ladislav Matějka)

STAŘÍ DOBŘÍ: Paul Verlaine (LXXXVII.) Read More »

Dva názory proti sobě

Tvar: čtu ho už léta, pravda, psával jsem tam častěji, ale to je jiná věc. V posledních dnech jsem narazil na následující dvě protichůdná prohlášení.
Radim Kopáč: Je to až okatě nepatafyzické: V čase, kdy Literární noviny uzurpuje politicky ambiciózní demagog a literární obtýdeník Tvar po odchodu nejschopnějších redaktorů zoufale hledá nový tvar, resp. novou tvář, vplouvá na zvlněnou hladinu zdejších literárních vod nový časopis.
Vladimír Novotný: Zatímco v metropolích českých zemí probíhají kvasné i nekvasné spory, zatímco příznivci Literárních novin mezi sebou vedou malou občanskou válku o to, jak bude týdeník vypadat (bude-li vůbec k něčemu vypadat), zatímco obtýdeník Tvar je po redakčních změnách každým číslem lepší a především inteligentnější, v souladu s tím, jak se redakce sympaticky zbavuje křečovitého, resp. tuze dětinského vtipálkovství, v regionech je situace odlišná.
Proč ta protichůdnost vyjádření? Nepřestal jeden ze zmíněných do Tvaru psát a druhý zase nezačal? Možná jenom náhoda…

Dva názory proti sobě Read More »

Pěkná kniha: Jugoslávské zpěvy

Jugoslávské zpěvyPři jedné ze svých nedávných toulek antikvariátem jsem narazil na sborník lidové epiky jižních Slovanů Jugoslávské zpěvy (Naše vojsko: 1958). O překlad se zasloužili František Halas, před sto léty narozený Vilém Závada (1) (2) a Oton Berkopec. Kniha, která už asi nevyjde, vyšla v v úpravě Oldřicha Menharta vysázená jeho písmem romana Monotype a s dřevoryty Ferdiše Duši. Jugoslávie už není, pěkná kniha zůstala. Spoustu míst je zde zaznamenána v jiném kontextu, než v tom z let nedávných. Priština, Kosovo…
Bejvávalo, už jen se vzpomíná… (s. 159)

Pěkná kniha: Jugoslávské zpěvy Read More »

Kdo je autorem následujících veršů? (93)

* * *
Miluji život
jako velký div,
přestože dobře vím,
že za pár let
a možná ještě dřív
já s životem
se rozloučím
Upadnu
na kameny,
spoután
černou tmou
až k smrti znavený.
Zem vezmu do rukou.
Chci,
aby nevěřili
přátelé mí
a chci
aby se za malou chvíli
zalkli
Slavíci!
Chci,
aby vbouři jara
neplakal
nikdo z vás.
Chci
aby ses smála!
A byla šťastná
zas.

 

Kdo je autorem následujících veršů? (93) Read More »

STAŘÍ DOBŘÍ: Tristan Tzara (LXXXVI.)

Francouzský básník, esejista a dramatik rumunského původu (* 4. 4. 1896, † 27. 12. 1963). Zakladatel hnutí dada (Curych, 1916), krátký čas koketoval se surrealismem. 

XVI

vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
A jsem si znovu velmi sympatický

přeložil Vladimír Mikeš

STAŘÍ DOBŘÍ: Tristan Tzara (LXXXVI.) Read More »

Dvakrát z médií

První odkaz vede na rozhovor Mirka Urubka s Tomášem Vašutem a můžete si v něm přečíst i něco o překladatelském táboru, který společně s René Kočíkem organizujeme.
Druhý odkaz je věnován dosud neukončenému sporu kolem Literárních novin: Spor o Literární noviny snad končí, budou dva týdeníky. Počkáme, uvidíme, literární noviny tu chybí. Na jejich jménu nezáleží.

Dvakrát z médií Read More »