Růžďka
Po vykácení lesa se otevřel nový (nebo spíš delší dobu neviděný) pohled na sousední vesnici Růžďku.
Tak jsem se po delší době dokopal k aktualizaci stránek recenzí: http://recenze.kotrla.com/
Něco málo přibylo 🙂
Upozornění z pera Radima Kopáče na sbírku českých povídek, která právě vychází v Chorvatsku: tudy. Připravili Jiří Hrabal (1973) a Petar Vuković (1975).
Český povídkový samet v Chorvatsku Read More »
JESEŇ
Po strži ticho: v jalovcovém lese
ryšavá klisna – jeseň hřívou třese.
Nad břehy říčky, kde rej tichne vlnek,
slyš modrý cinkot jejích podkověnek.
Mnich vítr krokem starostlivým jde,
po cestách shání houfy žlutých listů
a na jeřábu keři celuje
zarudlé jizvy nezřenému Kristu.
Z ruštiny přeložil Bohumil Mathesius
STAŘÍ DOBŘÍ: Sergej Jesenin (CV.) Read More »
Tak ještě další vzpomínka na letošní překladatelský tábor. Tentokrát od Štěpána Balíka. Vyšla v 44. čísle Týdeníku Rozhlas.
Tábor s „oříšky“ a kyselicou Read More »
Moje recenze na portálu Českého rozhlasu na knihu Kleště, kterou letos autor Leoš Šedo vydal v končícím nakladatelství Petrov. Původně vyšla v Týdeníku Rozhlas.
Román, který se opozdil o nějaký ten rok Read More »
Čínský básník (* 712, † 770), který je považován za patrona čínské poezie.
PO SKLONKU NEBES
Po sklonku nebes váhavým krokem
podzim se blíží.
Po dvorcích lidí měsíce stíny
ostře se plíží.
Panáček z luny tancuje chvíli
po hládi vodní,
panenka z luny klaní se čile
jak dáma dvorní.
Zářivá chvíle, proč tebou hořkne
rudé mé srdce,
proč, chvíle, sčítáš prořídlé vlasy
na bílé lebce?
Neměl bys svítit, měsíci bílý,
na štíty, kopí,
neměl bys hladit vojáků stany,
mor naší doby.
Přeložil a přebásnil B. Mathesius a J. Průšek
STAŘÍ DOBŘÍ: Tu Fu (CIV.) Read More »
Řeč je o tradičním večírku literárního časopisu Texty.
Termín: pátek 2. 12. 2005 na Vsetíně.
Stránky časopisu byly ostatně právě nyní aktualizovány o HTML verzi čísla 38.
Poslední dobou tu je nějak moc poezie a míň toho ostatního. Dílem nedostatkem času, dílem problémy s publikačním skriptem. Hledání toho pravého nástupce pMachine zatím není ukončeno. Taky by to mohlo skončit tím, že přestanu blogovat. Kolem se to teď šíří jako chřipka. Uvidíme.
Ale zatím je tu pondělní hádanka: Kdopak nám to napsal?
MILOSTNÝ ROZHOVOR V HORÁCH
Bylo to v horách. Svítalo v údolí.
Jak jitřní světlo tekly čisté řeky.
Šuměly k nebi čtyři topoly.
A ze vsi zvonek měkký.
Budeš mi mužem?, řekla, bratrem, milencem?
K mé višni slabé v létě v zimě vstávat?
Blankytem chválit nebe mé i zem?
Nebudu jednou v stáru v sadě tvém
studánku čistou hořem oplakávat?
Prsten jí dal a políbil.
Budeš mi ženou?, ptal se. Budeš umět jít
ouhorem, sluncem, strázní krajinami?
Můžeš mi, studánko, můžeš mi dát pít?
Máš tolik lásky blankyt podepřít,
aby jak nyní stoupal z nás i námi?
Prsten mu navlékla a zpívala.
Bylo to v létě. Svítalo v údolí.
Jak jitřní světlo tekly v horách řeky.
Šuměly k nebi staré topoly.
A ze vsi zvonek měkký.
Kdo je autorem následujících veršů? (110) Read More »
Ve čtvrtek 20. října se v 18.30 se v Masarykově knihovně Vsetín můžete, na besedě, kterou budu moderovat, potkat s básnířkou Marii Šťastnou a básníkem Jakubem Chrobák.
Pozvánka do knihovny Read More »