Čtenář časopisů: Lettre International

Lettre International

Lettre International

Zemřel A. J. Liehm (2. 3. 1924 – 4. 12. 2020). R.I.P. Jeho život byl bohatý a pestrý. Pro mne však zůstává ze všech jeho aktivit nejpodstatnější to, že založil Lettre internationale. Tato mezinárodní kulturní revue vycházela v jednu dobu až v deseti zemích (There are now editions in the Czech Republic, Russia, Hungary, Poland, Bulgaria, Romania, Croatia and Serbian Yugoslavia (Belgrade’s was actually the first of the Eastern Lettres). Postupně zanikaly. Včetně té české. Pokud se nepletu, tak zůstala už jen ta německá. Čísla z let 1984 až 1988, která byla vydávána v exilu, mne minula. (To již spíše Čtení na léto nebo 150 000 slov.) Ale čísla z let 1990-1994 jsou pro mne i po těch letech pořád to nejpodstatnější periodikum, které rozsahem, šíří, přesahem a pluralitou názorů u nás nemá v tuto chvíli srovnatelného zástupce. (Ano, jsou tu třeba Listy, kde AJL také působil, ale přece jen – jiný svět.)

Gratulace…

Michal Ajvaz

Michal Ajvaz

Jsou autoři, které si zamilujete od první knihy. Básnická sbírka Vražda v hotelu Intercontinental z roku 1989 pro mne takovou knihou byla. Takže dnešní Státní cenu za literaturu pro Michala Ajvaze potěšila. (Stejně jako pro překladatelku Blanku Stárkovou.) Literární akce, čtení a festivaly jsou aktuálně u ledu, tak aspoň jedna dosud nepublikovaná z roku 2012 z druhého Ostravského knižního veletrhu.

Texty 82 (jaro-léto 2020)

Končí se léto… Něco ke čtení.

úvodník
René Kočík: Pandemická topografie

próza
Pavol Ičo: Pexeso
Adam El Chaar: Šlehané básně

poezie
Ondřej Hložek
Jiří Šimčík
Anna Sedlmajerová
Dominik Bárt
Alžběta Johanka Petrová
Jakub Chrobák

překlad
Stanka Hrastelj: První dáma (přeložila Kateřina Honsová)
Tugomir Matić: Žít na ostrově (přeložil Jiří Hrabal)

recenze
Pavel Kotrla: Jeden z pokusů o ekologicky angažovanou poezii (Stehlíková, Olga: O čem mluví Matka, když mlčí. Nová Říše: Dobrý důvod, 2019. 36 s.)
Ondřej Hložek: Pozoruhodné Rozhraní (Bátor, David: Rozhraní. Ostrava: Protimluv, 2019. 45 s.)
Andrea Chrobáková‑Lněničková: Kdo všechno má křídla? (Dvořáková, Petra: Vrány. Brno: Host, 2020. 182 s.)
Ondřej Hložek: Návrat přírodní lyriky (Staněk, Libor: Drolení. Nová Říše: Dobrý důvod, 2019. 48 s.)
Jakub Chrobák: Takto tak umět bilancovat! (Kostewicz, Danuta: Andante spianato. Překlad Libor Martinek. Opava: Literature & Science, 2019. 130 s.)

Všechna předchozí čísla najdete na stránkách Textů.

Poetický počátek května

Tak se to nějak sešlo. Zatímco Vertigo 1/2020 uveřejnilo studii Jakuba Součka věnovanou mým dvěma sbírkám, moje verše si můžete přečíst v druhém čísle valašskomeziříčského NE-VKUSU a pátém svazku sborníku Terasa – Zlínské literární tržnice. S aprílového uvedení Terasy sice sešlo, ale snad se můžeme těšit na podzim. V NE-VKUSU naleznete také krátkou recenzi na knihu Libora Sošťáka Pařížský skicák z mého nakladatelství z pera Marka Baroše. (A to se nám ještě blíží narozeniny Karla Marxe.)

Texty 81 (pod/zim/a 19–20)

Opět po čase 🙂 Ale dobrá zpráva je, že na dalším čísle se pilně pracuje a číslo se plní. Také se můžete stát potencionálními přispěvateli. Nicméně v tom aktuálním najdete následující:

úvodník
.–.|.-|-.-|||: –..|…-|—|.-..|-.|.|-.|..|||

próza
Martin Lukáš: Diplomat na eskalátoru
Pavel Kotrla: Moře
Pavol Ičo: Ožiarenie

poezie
Zdeněk Volf: × × ×
Hana Weiglhoferová: × × ×
Petr Ligocký: × × ×
Tomáš Vašut: × × ×
Marieta Pastorková: Na strune času

překlad
Franciszek-Nastulczyk: × × ×

z archivu
Nečekaný objev. Dopis Mojmíra Trávníčka Otakaru Matuškovi

recenze
Andrea Chrobáková‑Lněničková: Někdy je lépe nespěchat (Hanišová, Viktorie: Rekonstrukce)
Dalibor Malina: Valašskou krajinu mám v sobě, i když ji vnímám jinak (Ullrichová, Jana: Proměny růže)
Ondřej Hložek: Svět, ve kterém se nemodlí (Kujan, Jakub: Vigilie)
Zbyněk Vybíral: Jsi z této chvíle (Štičková, Anna: Nejsi ze Sudet?)

Všechna předchozí čísla najdete na stránkách Textů.

V souřadnicích volnosti a V souřadnicích mnohosti

Pozitivem doby koronavirové je najednou dostupnost nejrůznějších studijních materiálů v elektronické podobě on-line. Po osmisvazkových dějinách českého pravěku Archeologického ústavu AV ČR tentokrát přispěl Ústav pro českou literaturu AV ČR dvěma slovníkovými publikacemi. První V souřadnicích volnosti v interpretacích mapuje českou literatura devadesátých let dvacátého století. V souřadnicích mnohosti pak mapuje první dekádu jednadvacátého století. Je tomu už dávno, ale do té první jsem aspoň jednou studií věnovanou básnické sbírce Bogdana Trojaka Pan Twardowski přispěl.

V souřadnicích svobody V souřadnicích mnohosti