Nezařazené
Co si přečtete v Textech 30
Práce na výročním čísle finišují. Před časem jsem avízoval rozhovor s Václavem Bělohradským. Můžu jenom potvrdit. Ale teď k dalším příspěvkům. Bude krátké vzpomínání Antonína Bajaji věnované pověstem a bájím Valašska (jinak jeho poslední próza Zvlčení stojí rozhodně za přečtení a mám na ni napsanou recenzi), básně Lubora Kasala z připravované sbírky, prózy Lukáše Berného a Františka Šístka. Překlady z polštiny a chorvatštiny a krátké vzpomínání na zlínský festival Literární květen. A až na jednu recenzi a úvodník Michala Jareše se toho už víc asi vměstnat nepodaří.
Co si přečtete v Textech 30 Read More »
Drobná pouza
Několik dní teď budete ochuzeni o aktualizace. Žením se. 🙂
V neděli by se zde ale nějaký příspěvek měl objevit.
Google: Alfred Hitchcock
I Google si někdy vzpomene na literaturu. Třeba dnes, kdy je ikonka věnována Alfredu Hitchcockovi (narodil se 13. 8. 1899). Je sice znám především jako režisér, ale napsal také řadu scénářů a nějaké prózy.
Takže hledejte: http://www.google.com/search?q=alfred+hitchcock
Google: Alfred Hitchcock Read More »
Nové odkazy v Potápěči
Díky Jakubu Grombířovi v posledních dvou týdnech přibyly v Potápěči některé zajímavé odkazy. Takže namátkou:
Jiří Orten: Elegie – jedna z důležitých básnických sbírek minulého století.
Háfiz – slavný perský básník žijíčí ve 14. století.
Pinocchio – klasika dětské četby
A mimochodem – v Potápěči je už víc než 1000 odkazů.
Nové odkazy v Potápěči Read More »
Z rusofilova koutku
Kupodivu jsem ve Valašskomeziříčském knihkupectví narazil na román Milana Kundery Nesnesitelná lehkost bytí. Jasně, že ne v češtině. Toho se snad ani nedočkáme. Ale v ruštině. Vydala Azbooka.
Taky jsem konečně narazil na Česko-ruský frazeologický slovník (nakl. Univerzita Palackého, Olomouc). Ať žije chaotická knižní distribuce, v Rožnově a na Vsetíně jsem ji nesehnal.
Z rusofilova koutku Read More »
Dobrá adresa 8/2003
Chlapci tohoto internetového časopisu si švihli takové oddechovější číslo. Jsou prázdniny, není třeba se nad tím příliš pozastavovat. Za zmínku stojí třeba básně Joyce Mansourové, v překladu Jana Gabriela.
Dobrá adresa 8/2003 Read More »