Pěkná kniha: Jugoslávské zpěvy

Jugoslávské zpěvyPři jedné ze svých nedávných toulek antikvariátem jsem narazil na sborník lidové epiky jižních Slovanů Jugoslávské zpěvy (Naše vojsko: 1958). O překlad se zasloužili František Halas, před sto léty narozený Vilém Závada (1) (2) a Oton Berkopec. Kniha, která už asi nevyjde, vyšla v v úpravě Oldřicha Menharta vysázená jeho písmem romana Monotype a s dřevoryty Ferdiše Duši. Jugoslávie už není, pěkná kniha zůstala. Spoustu míst je zde zaznamenána v jiném kontextu, než v tom z let nedávných. Priština, Kosovo…
Bejvávalo, už jen se vzpomíná… (s. 159)

Pěkná kniha: Jugoslávské zpěvy Read More »

Kdo je autorem následujících veršů? (93)

* * *
Miluji život
jako velký div,
přestože dobře vím,
že za pár let
a možná ještě dřív
já s životem
se rozloučím
Upadnu
na kameny,
spoután
černou tmou
až k smrti znavený.
Zem vezmu do rukou.
Chci,
aby nevěřili
přátelé mí
a chci
aby se za malou chvíli
zalkli
Slavíci!
Chci,
aby vbouři jara
neplakal
nikdo z vás.
Chci
aby ses smála!
A byla šťastná
zas.

 

Kdo je autorem následujících veršů? (93) Read More »

STAŘÍ DOBŘÍ: Tristan Tzara (LXXXVI.)

Francouzský básník, esejista a dramatik rumunského původu (* 4. 4. 1896, † 27. 12. 1963). Zakladatel hnutí dada (Curych, 1916), krátký čas koketoval se surrealismem. 

XVI

vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám vřískám
A jsem si znovu velmi sympatický

přeložil Vladimír Mikeš

STAŘÍ DOBŘÍ: Tristan Tzara (LXXXVI.) Read More »

Dvakrát z médií

První odkaz vede na rozhovor Mirka Urubka s Tomášem Vašutem a můžete si v něm přečíst i něco o překladatelském táboru, který společně s René Kočíkem organizujeme.
Druhý odkaz je věnován dosud neukončenému sporu kolem Literárních novin: Spor o Literární noviny snad končí, budou dva týdeníky. Počkáme, uvidíme, literární noviny tu chybí. Na jejich jménu nezáleží.

Dvakrát z médií Read More »

Česká poezie 19. století

O České elektronické knihovně jsem se už párkrát zmiňoval. Tedy ne přímo o stránkách, na které odkazuji, ale o těžkopádné a předražené aplikaci běžící z CD a ptal se, proč není na internetu? Teď už je. Databáze české poezie 19. století je konečně volně přístupná i pro veřejnost. Podmínkou je pouze registrace. Můžete tak procházet 1200 básnických sbírek. Počet se má ještě rozšiřovat o sbírky autorů debutujících v letech 1900 – 1918. Stránky jsou optimalizovány pro prohlížeče Internet Explorer 6.0 a Mozilla Firefox 1.0, ale fungují bez problémů i v Opeře.
Takže aspoň malá pochvala pro Ústav české literatury, kterou si zaslouží. Krok správným směrem.

Česká poezie 19. století Read More »