Aluze.cz
Zaktualizoval jsem stránky Aluze. Nově si můžete poslechnout ukázku recitace Lubora Kasala, nahlédnete do obsahu nového čísla.
Tak i o velikonočním pondělí je tu pro ty, co přežili, pravidelná hádanka. Tentokrát je se sbírky českého autora, kterou nemám, ale kterou bych chtěl. Takže: Kdopak je autorem?
A ještě malá poznámka, v pátek nastupuji do nového zaměstnání, takže prodlevy mezi mými reakcemi v následujících dnech a pravděpodobně i týdnech budou mít větší rozestupy.
* * *
Padá hvězda
vosím hnízdem
polehoučku
kolem očí do úst
jizva za rty
plná světla
zase mizí
to nic, to přejde
tenká blanka světla
nakřáplá
tlačí na víčka
dech se láme
hvězda naruby
naráží na zuby
až ji spolknu
sklouzne dolů
zrána znovu
očima ušima střemhlav ven
Kdo je autorem následujících veršů? (82) Read More »
Anglický básník (3. 4. 1593 – 1. 3. 1633)
http://en.wikipedia.org/wiki/George_Herbert
VELIKONOCE
Vzhůru, mé srdce: Pan dnes z mrtvých vstal;
nuž, chval Jej, chval!
On vzal tě za ruku: ty také již
s ním stoupat smíš;
a jako jeho smrt v prach vyprahla tě,
tak jeho život dá ti dozrát v zlatě.
Vzbuď se, má loutno: hlas tvůj líbezný
ať dobře zní!
Kříž všemu dřevu jeho jménem teď
dal zazvučet;
napjaté šlachy naučily struny,
jak správně oslavit den divuplný.
Kéž, srdce s loutnou, síly spojíte
dnes k písni té;
a ježto každá píseň nábožná
tři hlasy má,
blažený duch nechť vstoupí v nápěv sladký
a opraví tak vaše nedostatky.
Tvou cestu květy pokryl jsem,
snítkami kvetoucími;
a Ty jsi povstal s rozbřeskem,
své dary nechal jsi mi.
Když slunce lije jitřní třpyt
a vůni po azuru,
marně by chtělo soupeřit
s Tvou strmou cestou vzhůru.
Ač mnoho sluncí svítí nám,
kolik je dní jak dnešní?
Řekneš-li tři sta, je to klam;
jeden; a den je věčný.
Přeložil Jiří Pelán
STAŘÍ DOBŘÍ: George Herbert (LXXVIII.) Read More »
Voda je zatím pouze z roztátého sněhu, ale už brzy se začne napouštět 🙂
Velká fotografie je v pokračování.
…
Panorama vypuštěné přehrady Bystřička Read More »
Tak dneska jedna těžká. Myslím, že hodně. Uvidíme. Autorem je Čech, báseň vyšla knižně. Tak, kdo je autorem?
MALÁ NOČNÍ
Rozhněvat ticho
(mžitky svíce)
Adam si sáhl na žebra
Ty posbíráš vše do krabice:
Je půlnoc
Už se nežebrá
Kdo je autorem následujících veršů? (81) Read More »
Dnešek je zasvěcen poezii. Podobnosti na Unesco.org
Světový den poezie Read More »
Vlastním jménem Isaac Lang (* 29. 3. 1891 – † 27. 2. 1950), autor patřící francouzské i německé literatuře, expresionista, surrealista, světoobčan.
NYMFA A KENTAUR
Jsi nymfa jež uprchla z břízek
U tvých zlatých nohou se sebevraždí psi
A hvězdy se rozpouštějí v tvých očích
Z časů kdy tekly řeky
Poslední kentaur
Jedu po koni po avenue de l´Opéra
Seskakuji na všechny čtyři
Řežu se vedví
A na prahu tvého ztraceného lesa ti nabízím
Svůj krvácející trup
z francouzštiny přeložil Adolf Kroupa
STAŘÍ DOBŘÍ: Yvan Goll (LXXVII.) Read More »
Po včerejším a dnešním odpoledni, kdy jsem si hrál na zedníka, musím konstatovat, že bych touto prací asi, přinenejmenším ne jako samostatná jednotka, mnoho nevydělal. Cca 1 m2 omítky prostě není nejvíc. Trochu mne utěšuje, že jako podavač jsem přece jenom výkonnější.
Čím bych se neuživil Read More »