Literatura

Tváře slovesnosti – Autoři z obou břehů

Luis Sepúlveda

Malá upoutávka na výstavu portrétů literátů od Daniela Mordzinského, která bude od 20. června ve španělském Institutu Cervantes v Praze. Na fotografii je můj oblíbený chilský prozaik Luis Sepúlveda, který se bude zahájení výstavy účastnit.

Související:
Luis Sepúlveda – portrét na El Poder de la Palabra

Luis Sepúlveda: Stařec, který četl milostné romány (Praha: Rybka Publishers 2000) – moje recenze

Tváře slovesnosti – Autoři z obou břehů Číst více »

Zmutované radiofonické čtení

Aneb Jaromír Typlt na vlnách Českého rozhlasu v nesmírně atraktivním čase 27. 5. 2006 0:05! 😉 Ale nebudu to přepisovat a tlumočit, mám jarní lenoru.

Jaromír Typlt:Přijměte, prosím, pozvání na popůlnoční poslech mých zvukově-literárních experimentů: v noci z pátka na sobotu, pět minut po půlnoci, takže už 27. 5. 2006, uvede Český rozhlas 3-Vltava půlhodinový pořad „Zmutované radiofonické čtení“, který je dalším pokračováním cyklu PremEdice Radioateliéru. Michal Rataj mi dal příležitost, abych tu pustil svoje nahrávky Výrok Y (2000), Kus šutru (2002), Kůra (2005-2006) a Podivní přátelé (2006), ale i některé další krátké ukázky z autorských čtení.
Pokud se té noci k rádiu nedostanete a nahrávky by Vás zajímaly, navštivte internetový portál rAdioCUSTICA ( http://www.rozhlas.cz/radiocustica/vysilani/ ), kde budou od příštího týdne připraveny k on-line poslechu.

Zmutované radiofonické čtení Číst více »

Lexikon teorie literatury a kultury

Lexikon teorie literatury a kulturyKrom toho, že jsem se zdařile snažil tento týden aspoň po práci vyhýbat počítači, jsem si udělal radost další slovníkem. Více než dva týdny jsem sice čekal na to, až pojede kýžený knižní distributor kolem vsetínského knihkupectví. Nakonec tedy jel a poklidně si pročítám těch cca devět stovek stran Lexikonu teorie literatury a kultury z nakladatelství Host. Původně německá publikace je aktualizována o 45 nových hesel českých a subjektivně si myslím, že jich klidně mohlo být víc. Ale to je prostě dáno i jistou mezerou, která v této oblasti stále je. Vydání této publikace ji částečně zaplňuje.
Místy se sice knize nevyhly drobné typografické nešvary (např. mezery za tečkami, rozpaly), víceméně ale pouze ojediněle. Co však ve slovníku zaujme je způsob, který redakce slovníku zaujala k přechylování, a to řešení ve stylu pan(+ová). Příklad: Julia Kristeva(-ová). No, řešení z Grónska 🙂 Pravdou je, že tak pohodlně rozeznáme rod osoby a zároveň se neztratíme v cizojazyčných textech. Na druhou stranu je to patový stav mezi přechylováním a nepřechylováním. Nejednom z tradice se kloním k prvému.
Doporučení je koupit, ale přece jenom je to odborná publikace, takže asi se nebude jednat o masově čtenou publikaci. Kdo se však potkává s literární vědou a kritikou, ten by si ji měl pořídit určitě.

Lexikon teorie literatury a kultury Číst více »

Kytice: morytáty & legendy

Karel Jaromír Erben: KyticeKytice Karla Jaromíra Erbena je jedno z mála českých děl, které vzbuzuje trvalý zájem napříč generacemi již od svého napsání. Brabcův film mne sice příliš nenadchl, ale teď je tu pokus o jiné vizuální zpracování: comicsové, které vydalo nakladatelství Garamond.
Knihu jsem dostal darem, takže mne cena cca 400 Kč nemusí příliš rmoutit, ale je dost vysoká. Comicsový přístup ke klasice se mi obecně spíš zamlouvá. Rád bych takto měl rozvedenou celou Babičku Boženy Němcové od Martina Velíška. To by se mi líbilo. U tohoto Erbena nejsem ani zklamán, ani nadšen. Některé básně jsou zpracovány pěkně (Polednice). Ale pokud budu chtít sáhnout po textu, tak vím, že si vyberu staré vydání.

Kytice: morytáty & legendy Číst více »