Ostravská Bílá kniha

Bílá kniha ostravské kulturyNejsem městský typ. Prahu rád nemám, Olomouc mi k srdci příliš nepřirostla, ostaními sídly jen projíždím, maloměsta nepočítám. Možná tak ještě z mého pohledu toleruju venkovsky rustikální Brno. Nakonec je (či spíše byla) Ostrava asi jediné velké město, se kterým jsem byl ochoten se smířit (Amsterodam tu nemáme). Asi hlavně díky tomu, že neměla skutečné centrum, že vznikla z center několika. Nicméně, její rozervanost a rozpolcenost devádesátých let je asi pryč, noční toulky s kumpány asi taky (básník a movinář Ivan Motýl byl výborný a znalý průvodce). Ale i tak jsem se zaradoval, že konečně mám už pár týdnů v tištěné podobě ostravskou Bílou knihu (17 příběhů z ostravské kulturní historie). Čekal jsem na ni dlouho. Těšil se.
Vyšla jen díky tomu, že Ostrava kandiduje na titul Evropské hlavní město kultury pro rok 2015.

Nevím, co je to za úchylku dávat knihám až tak příliš často titul Bílá kniha, když bílých v nich bývá pramálo. Aktuální znění hesla říká: Bílá kniha je autoritativní zpráva, která provádí řešení problémů či nastiňuje jejich řešení.
Nemám dojem, že zrovna v tomto případě by bylo řešení nastíněno. Spíše se jedná o historický přehled a konstatování aktuálního stavu. Což teda postačuje, jen to trochu mate.
Různost a mnohost pohledů na Ostravu je potěšující. Rozsah a bohatá obrazová vybava publikace také. Z knihy prostě mám radost. Dá se přečíst od začátku do konce,

Kdo toužíte po delší recenzi, nakoukněte do Tvaru, kde najdete text Vladimíra Novotného. Ano je i o knize. Ale tak nějak skoro víc i o Plzni, se kterou je spojen a která usiluje o stejný titul. Ale to je zas jiná pohádka.

Související:
Vilém Faltýnek: Bílá kniha o „černém městě“ Ostravě

Ostravská Bílá kniha Read More »

Alternativa?

Před několika týdny se odmlčelo mé oblíbené internetové rádio Woxy. Tedy jen jeho internetový stream. Signál tady v kopcích není ideální, a tak příjem je poněkud omezený. Tedy pokud nepočítám satelit, mít stále puštěný počítač kvůli last.fm se mi taky nechce. Vltavu celý den nevydržím. Tak hledal jsem hledal a nakonec opět skončil u Proglasu. Je to trochu zarážející, ale opravdu jedinou vzduchem dostupnou alternativou a alternativní zůstává katolické rádio. Marně totiž přemýšlím, kde jinde znějí Květy, Jarret, FruFru, Burian atd., kde neznějí pouze dokola papouškované svodky agenturního zpravodajství. Tady na tom rádiu naštěstí ten lidský prvek ještě nevymizel.
Ostatně v této souvislosti je zajímavý také příspěvek Jakuba Patočky, který je sice v rovině politické, nicméně odkazuje k podobnému: Proč by letos měli zelení volit lidovce. Katolictví (tedy tady spíš lidovectví) opět jako možná alternativa.

Alternativa? Read More »

Přelivem

Pokud se nepletu, tak je to pro tento rekonstruovaný přeliv asi premiéra. Vhledem k předpovědi to vypadá na další den nucené dovolené.
Jen pro info: vody teče asi třikrát méně než v roce 1997.

image

image

image

Přelivem Read More »

Setkání s časopisem Texty, jeho autory, hosty a veřejností

časopis Textya
uvedení nové básnické sbírky Jakuba Chrobáka
ADRESY
za účasti českých básníků Petra Hrušky a Boženy Správcové.
Hrají cimbálová muzika ze Vsetína a kapela Ležérně a vleže.

Knihkupectví Malina, Dolní náměstí Vsetín
Pátek 21. května 2010 od 17 hod.

Přátelé, jinými slovy: další večírek. Srdečně zveme.

Setkání s časopisem Texty, jeho autory, hosty a veřejností Read More »

Jakubova dvojka

Jakub Chrobák - AdresyPřed sedmi roky byl jeden z prvních příspěvků věnován vydání prvotiny mého kamaráda Jakuba Chrobáka. A ejhle! Sedmiletka se sešla se sedmiletkou a je tu Jakubova druhá básnická sbírka: Adresy. Ještě voní tiskárnou. Vydalo domovské vsetínské nakladatelství Dalibora Maliny. Jednu ukázku naleznete zde, něco najdete v Textech a tu je ještě jedna:

V domě

Mlhavé ráno
jako když…
– však víš:
světlý, světlý, světlý stín
promrzá až na dno
tvých kořenistých vin… –

Jakubova dvojka Read More »

Kam se poděly?

Nejezdím vlakem už tak často, ale přece jen si všímám jedné skutečnosti. Postupného ubývání laviček na železničních stanicích. Kulturu cestování prostě jednoznačně zlepšíme tím, že prostě lidi donutíme se na zastávkách zdržovat co nejméně, případně vůbec. Takže nakonec to může skončit jako u nás. Zrekonstruuje se nádraží. Nákladně, v detailech proti původnímu návrhu o něco k horšímu. Ale žádná hrůza, byť jinak je to budova, na kterou se čas od času jezdí dívat i studenti architektury. Zrekonstruuje se podchod. Přidá se výtah pro postižené, klíč je k vyzvednutí na nádraží. A pak se nádraží zcela zavře. Po chvíli zmizí lavičky. Nikdo je neukradl. Jen ti lidé na nich seděli. Pak zmizí i odpadkové koše. On by je někdo musel vynášet. No nic, přesuneme ten úklid na bedra obce.
On ten nápis zahlédnutý v sobotu při jízdě historickým vlakem oknem na jedné budově nádraží „ČD = Času dost“ má něco do sebe. Asi i s tím v závěru připojeným kosočtvercem. V Brumově se totiž situace opakovala. Jen skleněnými dveřmi jsme viděli jak se ve vybavené, ale uzavřené, čekárně po podlaze prohání chuchvalce prachu a škvírou pod dveřmi naváté zlaté listí od podzimu.
Ano, zvláštní vlak, ze zvláštních nádraží…

Parní lokomotiva Matěj

Kam se poděly? Read More »

Jednoduše kompletní

the complete review

psáno pro Host 4/2010

Anglofonní země si v převážné míře vystačí se svými literaturami a ty jinojazyčné jsou spíš na okraji zájmu. Minimálně z hlediska nakladatelského. Přesto v tomto prostředí existuje řada kvalitních zdrojů, které překladovou literaturu monitorují. Mezi ty nejkvalitnější patří Complete Revue (http://www.complete-review.com), literární portál, který byl založen v roce 1999 a nedávno tedy oslavil deset let své existence. Stránky sice nepatří k nejmodernějším designerským výstřelkům, jemný facelift by možná zasloužily, ale hlavní je, že přináší kvalitní obsah. K jednotlivým recenzím jsou přiřazovány kvalitní odkazy, napříč jazykovými mutacemi, na různá vydání a stránky nakladatelství. Cílem Complete Review je přinášet základní informace o knihách a autorech, související doporučení (nebo varování), odkazy na další recenze dostupné v médiích nebo na internetu, odkazy na příbuzné stránky a podobné knihy. Jasný a stručný program, který se daří jeho tvůrcům i naplňovat. Čtenáři je tak předkládáno víceméně vše potřebné. Inu, ta nejjednodušší řešení bývají mnohdy ta nejlepší. Hlavní podíl na úspěchu má Michael Orthofer (*1964), zakladatel a hlavní editor stránek. V roce 2004 označil New York Times Book Review stránky Complete Review za jeden z nejlepších literárních cílů na internetu, v roce 2005 pak byly časopisem Time vybrány mezi padesát nejlepších literárních stránek. Myslím, že na tento piedestal patří stále. Nabídka literatur a autorů je opravdu pestrá. Z českých autorů zde byla nedávno věnována pozornost anglickému překladu Druhého města Michala Ajvaze. Stránky se ale neomezují jen na recenze. V roce 2002 byl přidán blog Literary Saloon, který monitoruje aktuální dění, v poslední době je pak doplněn i zpravodajským kanálem M. A. Orthofera na Twitteru (http://twitter.com/MAorthofer), kde můžete sledovat editorova krátká doporučení a poznámky. České čtenáře může jen těšit, že skvělou alternativu nabízí iLiteratura. Kdyby vycházela anglicky, byla by zcela jistě její odezva srovnatelná.

Jednoduše kompletní Read More »