Dobrou noc, milé děti
Kočky: kocky.mp3
První skladba připravovaného alba Bystřička v noci.
Dobrou noc, milé děti Read More »
Kočky: kocky.mp3
První skladba připravovaného alba Bystřička v noci.
Dobrou noc, milé děti Read More »
Převod starých stránek z pMachine na ExpressionEngine je víceméně u konce (pokud nepočítám ještě stále nedokončenou češtinu systému). Zda zprovozním původní sidebary pro Operu a Mozillu ještě nevím, ale konečně jsem převedl (a hlavně aktualizoval) můj starý seznam českých a světových blogů, které čtu. Nejsou všechny, zatím chybí třeba ty vybavené pouze Atomem. Pokud tu chybí nějaký váš oblíbený literární blog, nechte mi odkaz v komentářích, třeba se tu někdy objeví.
Takže tady je výběr (jinak též v pravém menu):
České blogy & spol.
Blogy ze světa
Které literární weblogy čtu? Read More »

Na stolních deskových hrách jsem mírně závislý. Raději než šachy mám dámu, vrchcáby, někdy go. A taky jednu hru, kterou jsem až do minulého týdne musel hrát akorát proti počítači. A to není ono. Nakonec mi udělal radost Mamut. Dokonce mi poděkoval za návštěvu jeskyně. Jen tak mi to připomenulo, že Lovce mamutů jsem nečetl už delší dobu. A za tři dny od návštěvy byla doma. Jedna z nejstarších deskových her. Mankala, owari, kalaha a kdoví jak ještě se jmenuje. Nemá cenu to psát tady, když už jsem to napsal pro českou Wikipedii, přečtěte si to na ní: http://cs.wikipedia.org/wiki/Mankala. Aspoň víte, jak trávíme večery.
V tomto týdnu zde bylo poměrně tiše. Všude plno sněhu. A ač mne jeho odhazování ze střech a chodníků už nebaví, podpořil jsem své nálady novu četbou tematicky spřízněných knih:
Peter Hoeg: Cit slečny Smilly pro sníh
Neal Stephenson: Sníh
No, nakonec jsem se dokopal k převodu příspěvků do nového CMS. Na češtinu zatím zapomeňte, jsem líný ji dodělat. Ale snad se to s oblevou zlepší. Ale je docela možné, že opět dám přednost kamarádům, bazénu a plesu před internetem. 😉
Boj se sněhem, boj s hostingem Read More »
Někdo je unaven sluncem, někoho zas příjemně dlouhá zima přivádí k pošetilým nápadům. Ano, druhý ročník překladatelského tábora se podařil. Snad lépe než jsme čekali. Již jsme se vzpamatovali i z toho poněkud neočekávaného počtu návštěvníků. Kupodivu se z některých vyklubali současní velvyslanci v ČR 🙂 Dokonce i překlady účastníků dorazily, jenom je někdy dát na ten web.
Takže si do kalendářů poznamenejte datum 1. – 4. září 2006.
Tištěná verze je už rozebrána, a tak nastal čas pro verzi internetovou: Texty 39. Co doporučit? Třeba vzpomínkovou prózu světoznámého prozaika Davida Lodge, který nám dal svolení k publikování, nebo básně Marie Šťastné, či úryvek z nového překladu nové knihy též velmi známého Andrzeje Stasiuka. Prostě si to číslo přečtěte celé 🙂
No, poslední týden byl fakt hektický. Nejprve nefungovala elektrika. Pak na http://pipni.cz na placeném hostingu nasadili nejnovější verzi PHP5. Jak bylo patrno, postižených nešťastníků českého internetu bylo (a je) mnohem víc a není to otázka jednoho konkrétního scriptu. Nějak na ten souboj nových verzí nemám nervy. A tak jsem požádal o zpětný přesun na PHP4. Uff. Uvidíme, jak dlouho to vydrží. Ale zase funguje pMachine. 🙂 A tak je zpátky stará známá verze.
Návrat ztraceného syna Read More »

Tak ještě další vzpomínka na letošní překladatelský tábor. Tentokrát od Štěpána Balíka. Vyšla v 44. čísle Týdeníku Rozhlas.
Tábor s „oříšky“ a kyselicou Read More »
Řeč je o tradičním večírku literárního časopisu Texty.
Termín: pátek 2. 12. 2005 na Vsetíně.
Stránky časopisu byly ostatně právě nyní aktualizovány o HTML verzi čísla 38.
Ve čtvrtek 20. října se v 18.30 se v Masarykově knihovně Vsetín můžete, na besedě, kterou budu moderovat, potkat s básnířkou Marii Šťastnou a básníkem Jakubem Chrobák.
Pozvánka do knihovny Read More »