Teranishi Guitar Haikara – Gentle Green

Teranishi Guitar Haikara - Gentle Green

Japonské inkousty Guitar nepatří mezí nejznámější značky inkoustů, aspoň tedy v našich končinách určitě ne. Gentle Green je pak zelený inkoust pro plnicí pera, který pochází z původně čtyřdílné kolekce inspirované obdobím Taišó (1912-1926). Výrobce řadu postupně rozšiřuje a nyní nabízí 16 barev.) Výrobcem inkoustů Guitar je společnost Teranishi Chemical Industry, která byla založena před více než sto lety, tedy právě v období hospodářského rozmachu Japonska a příklonu k západní civilizaci. A je známá právě svými inkousty, které byly prvním produktem společnosti. Těžko říct, proč jako značku zvolili právě jméno Guitar…
Termín „haikara“ je odvozený od anglického „High Collar“ a původně v Japonsku sloužil pro označení módy oblékání západních oděvů. Původně tento poněkud hanlivý výraz získal nádech nostalgie. Stejně jako celá kolekce těchto inkoustů.

Teranishi Guitar Haikara - Gentle Green
Teranishi Guitar Haikara – Gentle Green
Teranishi Guitar Haikara - Gentle Green
Teranishi Guitar Haikara – Gentle Green

Japonský cit pro detail začíná už u balení. Krabička rozhodně patří k těm výraznějším. Značka Guitar Gold Star je pak vytištěna vršku lahvičky společně s postavou ženy hrající na kytaru. K lahvičce je přiložena i kartička se vzorkem barvy. Inkoust není příliš vlhký, ani suchý, tak akorát. Ale v mém případě je to dáno i tím, že jej používám průběžně po celý rok převážně v ebonitovém peru Narwhal Nautilus (po přejmenování značky teda Nahwalur Nautilus) s hrotem F. Jinak je tok inkoustu hladký a viskózní, prostě bez problémů. V peru nijak nezasychá. Jedná se o středně temnější sytou zelenou. Taková pohodová zelená v odstínech mechu, trávy nebo jehličnatého lesa.

Teranishi Guitar Haikara - Gentle Green (na papíru Leuchtturm 1917, 80 g)
Teranishi Guitar Haikara – Gentle Green (na papíru Leuchtturm 1917, 80 g)

Srovnání s jinými mými zelenými v starším příspěvku Hledání té pravé zelené (nějaké mi od té doby přibyly).

Srovnání zelených inkoustů
Srovnání zelených inkoustů

Na Instagramu jsem uváděl, že zelená je v případě tohoto inkoustu modrá. Je to tak, že Guitar Gentle Green je při psaní nejprve lehce modrý, než na vzduchu úplně zezelená. Dozraje. Proměna, která se neomrzí. Jedná se o inkoust na vodní bázi. Na většině ofsetových papírů má inkoust barvu blížící se vzorku přiloženému k lahvičce. Na jednom z křídových papírů je spíš modrý. Inkoust se mi nerozpíjí ani na méně kvalitních papírech a zasychá poměrně rychle.

Cena 19,50 € za 40 ml inkoustu není malá (kupoval jsem u Stilo&Stile), ale i tak můžu tento inkoust bez uzardění doporučit. A to nejenom milovníkům zelené.

Rostislav Valušek

Po více než čtvrt století setkání, kterého si nesmírně vážím. Rostislav Valušek, básník, kněz a vydavatel legendárních Textů přátel s našimi Texty. (Částečná shoda v názvech časopisu je pouze potěšující shoda okolností. Jen pro doplnění uvádím, že v letech 1969-1971 vycházel v Hradci Králové jiný časopis Texty.)

Rostislav Valušek

 

Texty 86

Čekání na nové číslo Textů bylo tentokrát o něco delší. Ale zase je to číslo, které má dvojnásobný počet stran. Nemohli jsme přehlédnout významné životní jubileum, kterého se dožívá náš přítel, spoluzakladatel časopisu Texty a jejich první vydavatel Dalibor Malina. Nové číslo najdete ke stažení jako obvykle na stránkách časopisu http://casopis-texty.cz.

Přejeme příjemné počtení.

úvodník
Martin Lukáš: Kdo si to bude pamatovat

próza
Petr Měrka: × × ×
Marie Škrdlíková: Jak nenapsat průvodce se svou nejlepší kamarádkou

poezie
Yveta Shanfeldová: × × ×
Adam El Chaar: × × ×
Juraj Kuniak: × × ×
Roman Polách: × × ×
Michaela Horynová: × × ×
Petr Motýl: × × ×
Jakub Špaček: × × ×
Milan A. Suchánek: Černý kopec II.
Dalibor Malina: O čem to svědčí?
Peter Prokopec: × × ×

překlad
András Dósa: × × ×
Rajko Grlić: × × ×

recenze
Ondřej Hložek: Zaživa, zevnitř a dobrovolně (Timotej Mara. Fragmenty z Hostimilovy kroniky. Brno: Ears & Wind Records, 2020.)
Pavel Kotrla: Les útočištěm (Marek Baroš: Les. Praha: Prostor, 2021.)
Ondřej Hložek: Jsem tvá duševní děloha (Šrámek, Vladimír. Plná ústa hladová. Brno: Srdeční výdej, 2021.)

Daliborovi k osmdesátinám
Petr Hruška: Dalibor Malina
Jakub Chrobák: Splátka dluhu
Pavel Kotrla: Vánoční
Zdeněk Lysý: Inšálláh, vyšlo to!
Martin Lukáš: Prolegomena k cestě do kutloch
René Kočík: 80 slov
Ladislav Štěpánek: Dalibor Malina — cestovatel
Otto Miklík: × × ×
Libor Sošťák: Confessio
Jiří Hrabal: Základy domácí fyziky
Miroslav Machala: 3. prosinec 2007, Peloponés
Ondřej Hložek: Někde nahoře nade vším…
Robert Goláň: × × ×
Petr Měrka: × × ×
Jana Měrková: Písně

Užitečné nástroje pro boj s češtinou

Redaktorům, korektorům, editorům, sazečům se nějaká ta pomoc, co upozorní aspoň na část nedostatků textů, vždycky hodí. Následující si píšu tak trochu i pro sebe, abych nezapomínal a nemusel pracně dohledávat, ale třeba se také někomu budou hodit.

Ve Wordu (nebo jiném editoru) a v Adobe InDesignu se určitě hodí zapnutá kontrola pravopisu, protože nejhorší je čtení vlastních textů. Word nabízí také slovník synonym nebo Editor (klávesová zkratka F7). Ten upozorní na možné gramatické a stylistické problémy.

Jinou možností je využití volně dostupných nástrojů na internetu. S pravopisem poradí Internetová jazyková příručka, kterou provozuje Ústav pro jazyk český AV ČR.


Nabízí se ale i použití konkurenčního webu Nechybujte.cz, za kterým stojí známá společnost Lingea. Konkrétně pak sekce Nástroje, které nabízí nejen doplnění diakritiky a kontrolu pravopisu textu, ale také synonyma a výklady.

Tady panuje určitá letitá řevnivost, a to z dob, kdy podpora české gramatiky pro Microsoft Word teprve vznikala. Jinak Lingea totiž modul pro Word připravovala, ale přednost byla dána konkurenci. Vývoj ale nebyl marný. Vznikl užitečný programu Grammatikon, který dříve než Word zvládal kontrolu české gramatiky. A taky z mého pohledu lépe. (Pozadí vzniku Grammaticonu si můžete podrobněji přečíst na Diit.cz.) Prodej tohoto užitečného nástroje byl sice už ukončen, ale kdo hledá… Tak třeba narazí na portable verzi.

Další alternativou je pak Opravidlo.cz provozované Centrem pro zpracování přirozeného jazyka Masarykovy univerzity. Opět užitečný nástroj, který umí kromě běžných překlepů opravit také řadu chyb z oblasti pravopisu, gramatiky a typografie. Doplní nebo odstraní interpunkci atd. Doporučuji vyzkoušet.

S opravou typografických chyb v InDesignu pak pomůže TypoSkript Františka Erbena nebo uživatelům Nyx.cz známý Šotek. V LibreOffice/OpenOffice vám pomohou s typografií tato makra.

Užitečným nástrojem je také skript Kiki Michala Kašpárka, který „pomáhá odhalovat stylistické nedostatky českých textů. Napsal jsem ho, aby mi asistoval při editování zpravodajských a publicistických článků, hodit se ale může i při finišování diplomky nebo románu.“ Upozorňuje na klišé, duplikovaná slova atd. Je to skript, ne samostatný program. Pro zprovoznění ve Windows budete potřebovat Python.

Návrhy na případná doplnění uvítám.